Ursula und Richard Doring auf Weltreise (1998 bis
2001) Around the World in 4000 Days |
|
|||
Von Arizona nach Alaska
|
Unser "neuer" Camper - Our "new" camper |
||
![]() |
Diesen Ford Van kauften wir vom deutschen Kfz-Techniker Gerald im März 1999 für die Reise nach Alaska. Nach unserer Rückkehr von Südamerika brachten wir ihn in Schuss und begannen im April 2000 unsere Fahrt in den Norden von Amerika. Er brauchte zwar 18 Liter Benzin auf 100 km, zog aber hervorragend alle Berge hoch. Zu einem guten Preis verkauften wir ihn nach der Alaskareise in Anchorage. | |
We bought this Ford Van in March 1999 for our trip to Alaska. It was stored in Tucson, waiting for us to return from South America. |
Tolle Landschaften von Arizona bis
Washington |
||||||
![]() |
Auf dem Weg nach Santa Fe machen
wir einen Abstecher zum Canyon de Chelly On the way to Santa Fe we make a side trip to the Canyon de Chelly |
|
||||
Ein steinerner Wächter |
||||||
![]() |
Noch einmal zu unserer Lieblingslandschaft:
Arches National Park Still our favourite landscape |
|
||||
Sanddünen in Nevada |
|
|
![]() |
Tropfsteinsäulen in den Lehman Caves in Nevada |
|||
The towers of the Mormon Temple in Salt Lake City
(Utah) |
Colourful stalagmites and stalaktites in the Lehman
caves in Nevada |
|||||
|
|
|||||
Golden Gate Bridge |
||||||
Am tief verschneiten |
|
![]() |
Ende Mai: Dies sind nur die geringen Reste von 12 m
Schnee Leftovers of 40 feet of snow |
![]() |
Die
Pazifikküste The Pacific Coast |
|
||||
Mount St. Helens, |
||||||
Durch Britisch Columbia und den Yukon |
||||||
![]() |
An der Lions Gate Brücke in
Vancouver At Lions Gate Bridge |
|
||||
Beim Rodeo in Stewart fangen |
||||||
|
Ein Totempfahl bei
Hazelton, B.C. A totem pole near Hazelton, B.C. |
|
||||
Unser Nummernschild endet hoch oben an einem Pfahl in Watson Lake am Alaska
Highway |
||||||
|
Am Cassiar Highway: |
|
||||
Besides the Cassiar Highway: |
||||||
![]() |
Ein seltener
Sonnentag auf dem Alaska Highway im Yukon A rare sunny day on the Alaska Highway in the Yukon |
|
||||
Das Ende des Alaska Highways |
Alaska |
||||||
![]() |
Der Mount McKinley (6194 m), |
|
||||
Mount McKinley is the highest mountain of the Americas (20270 feet). Only a few days per year it is visible. |
||||||
![]() |
|
|
||||
![]() Der Portage Gletscher kalbt in einen See Portage Glacier calves into a lake |
|
|
||||
|
Was für eine Überraschung! Eine Schwarzbärin am Campingtisch! What a surprise! A black visitor at our table! |
|
||||
Als sie nicht bedient wird, |
||||||
![]() |
Ein Tagesausflug auf dem Yukon
River A day trip on the Yukon River |
|
||||
Mit dem historischen Schaufelraddampfer auf dem Chena
River |
||||||
![]() |
Geburtstagsfrühstück am 16. Juli in Fairbanks Birthday breakfast |
|
||||
In einer Margeritenwiese |
||||||
![]() |
Alaska |
|
Alaska |
![]() |
|
![]() Costa Rica |
Costa Rica |
Costa Rica |
![]() |
||
![]() |
|
|
![]() |